A DeepL Translator mostantól dokumentumfordítási funkcióval

Felülvizsgáltuk a DeepL online fordítási szolgáltatást, amikor 2017-ben jelent meg először online, és akkoriban arra a következtetésre jutottunk, hogy magas színvonalú fordításokat kínál, amelyek gyakran meghaladják az összehasonlítható szolgáltatások, például a Google Translate vagy a Bing Translate szolgáltatásainak fordításait.

A felhasználóknak be kellett illeszteni vagy gépelniük a szöveget a DeepL webhelyre, hogy a szolgáltatást a támogatott nyelvek egyikére való fordításához használhassák. A nyelvi támogatás akkoriban kissé korlátozott volt, és sajnos még mindig ez a helyzet az írás során támogatott mindössze hét nyelvvel.

A DeepL jelenleg angol, német, francia, spanyol, olasz, holland és lengyel fordítást támogat; ez elhagyja a széles körben beszélt nyelveket, például a portugál, az orosz, a kínai, és korlátozza a DeepL elérhetőségét, mivel a Google és a Microsoft kínálatai nagyjából támogatják a rendelkezésre álló nyelveket.

DeepL dokumentum fordítások

A DeepL mögött álló cég nemrégiben új funkciót hozott létre, amely lehetőséget ad a felhasználóknak arra, hogy a szolgáltatást automatikusan automatikusan lefordítsák.

A használat meglehetősen egyszerű, mivel az új funkciókat beépítették a felületbe. A DeepL weboldal Fordító oldalán található dokumentum fordítására kattintva megjelenik a támogatott formátumok, és felsorolja azokat a nyelveket, amelyekre a dokumentum lefordítható.

A DeepL formátumok támogatása jelenleg az Office .docx és pptx formátumokra korlátozódik; nem támogatja a doc vagy a ppt formátumot, vagy más formátumokat, például egyszerű szöveges txt vagy nyitott formátumokat.

A dokumentumot feltölti a szolgáltatásba, miután kiválasztotta. Ezután menet közben lefordítják és automatikusan letöltik a helyi rendszerbe. Kattintson a "Letöltés ismét" gombra a letöltés újraindításához, ha valami blokkolta.

A DeepL semmilyen módon nem érinti a dokumentum formázását. A társaság kijelenti, hogy a szolgáltatás lefordítja a dokumentum összes elemét, beleértve a törzsszöveget, de a címeket, feliratokat vagy lábjegyzeteket is, és az eredeti formázás megmarad.

Lehetőség van a dokumentum szerkesztésére a fordítás és letöltés után, helyben; A DeepL Pro ügyfeleknek a gyorsabb fordítási sebesség és a lefordított fájl szerkesztésének lehetőségei előnyei vannak. A letöltött fájlt Word-ben tudtam szerkeszteni, Pro-fiók nélkül.

A DeepL ígéri, hogy az elkövetkező hónapokban támogatást fog nyújtani a további formátumokhoz; a társaság azonban a formanyomtatványban nem fedte fel a formátumokat.

Záró szavak

A dokumentumfordítások támogatása olyan fontos funkció, amely növeli a DeepL elérhetőségét. Dobtam néhány dokumentumot a DeepL-hez, hogy megtudjam, mennyire működött jól a dokumentumok fordítása.

Noha a fordítások érthetőek, ezek messze nem tökéletesek. Csak ellenőriztem az angol - német fordítási lehetőségeket; minden dokumentumhoz, amelyet feltöltöttem a DeepL-hez, a fordítás után munkát kellett végezni, mivel a mondatok robotnak hangzottak, és a legtöbb esetben nem emberi jellegűek.

Most Ön : Melyik fordítási szolgáltatást használ, és miért?